9月14日,由龍谷大學世界佛教文化研究中心基礎研究部大藏經綜合研究組主辦,中國藏學研究中心和龍谷學會協辦的“第五屆中日藏學研討會”在日本京都召開,會議主題是“西藏醫學與佛教——歷史、思想和文獻”。
圖1:部分參會代表龍谷大學提供
中國藏學研究中心與龍谷大學在藏學特別是以佛教為中心的研究領域進行了多次互訪,自2011年簽訂合作研究和學術交流協議以來,至今已成功舉辦了4屆學術研究交流會。尤其是2017年,為紀念“龍谷大學世界佛教文化研究中心”成立,雙方成功舉辦主題為“西藏宗教文化與梵文寫本研究”研討會,12位學者精彩紛呈的講演至今令人記憶猶新。本次研討會的順利召開標志著自2019年以來因新冠疫情而中斷四年的學術研究交流得以恢復。
龍谷大學文學部教授能仁正顯致開幕詞,龍谷大學世界佛教文化研究中心基礎研究部部長三谷真澄教授致歡迎辭,中國藏學研究中心副總干事廉湘民研究員致辭。隨后,由5位學者就佛教經典研究和西藏醫學兩個研究領域的研究作大會發言。最后,由龍谷大學文學部副教授巖尾一史致閉幕詞。以下分兩部分簡單介紹大會概況。
圖2:龍谷大學教授能仁正顯、三谷真澄致辭龍谷大學提供
圖3:藏研中心副總干事廉湘民研究員致辭龍谷大學提供
上半場是關于藏傳佛教的文獻研究。首先,龍谷大學研究生院淺井教祥發表了題為“宗喀巴對《大乘莊嚴經論》中的幻喻解釋”論文,認為藏傳佛教著名高僧宗喀巴(???????????????????????????1357-1419)的重要著作《辨了不了義論》(?????????????????????????)是藏傳佛教理解、研究唯識思想的重要著作,通過對此論的研究并與宗喀巴關于《大乘莊嚴經論》第11章中夢幻譬喻的論述對比,指出宗喀巴是基于瑜伽行唯識立場而對幻喻作出的解釋。
圖4:龍谷大學研究生院淺井教祥龍谷大學提供
龍谷大學的北山祐誓博士發表了《試論關于〈辨中邊論釋疏〉的再校訂——以第一章“相品”為中心》,《辨中邊論》的注釋書之一《辨中邊論釋疏》梵文寫本由于缺失了三分之一,日本著名佛學家、藏學家山口益博士曾根據藏譯本對這部分內容進行過梵文擬構,然而北山博士覺得不夠完美,他利用現有的藏文電子數據資料,并結合實際例子重新對缺失部分進行更為精準的梵文還原。
起源于古印度的佛教經典傳到西藏,被翻譯成藏文,并由博學的僧人給予新的解釋。佛教在西藏的發展也給古印度佛教帶來了新的知見。因此,兩位學者的論文讓我們一窺藏傳佛教對佛教發展的巨大貢獻。
圖5:龍谷大學北山祐誓博士龍谷大學提供
下半場是關于藏醫理論及對編撰于8世紀末的著名醫學百科全書《四部醫典》(??????????)木刻版的研究。首先,中國藏學研究中心北京藏醫院院長仲格嘉研究員作了題為“藏醫學的理論與實踐”的報告。他從醫者視角,介紹了具有3860余年歷史的藏醫學理論和藏醫臨床實踐以及描繪有《四部醫典》內容的曼唐內容,并通過“生理病理樹”和“藏醫胚胎學圖(人體從受孕到分娩過程的圖解)”兩幅唐卡揭示了藏醫的核心理論:隆、培根、赤巴的三因說。所謂“隆(?????又譯作“龍”)”,即指“氣”或“風”,被認為具有調節和平衡全身的自然運行、為人體各器官組織提供動力等作用。“培根(??????)”,即津液的意思,具有調節消化功能及水份代謝、軟化關節等功能。“赤巴(????????)”在人體中具有促進消化、吸收及產生熱能等作用。仲格嘉在解釋了三因理論后,進而闡釋了三因與五源(地、水、火、風、空)、三毒(貪、嗔、癡)以及寒熱之間的關系,最后又以“診斷樹”與“治療樹”兩幅曼唐說明了藏醫的診斷方式和治療方法。
圖6:北京藏醫院院長仲格嘉研究員羅布扎西提供
中國藏學研究中心藏醫藥研究所副所長羅布扎西研究員作了題為“淺談藏醫藥在清代北京的傳播與發展”的發言,從雍和宮曼巴扎倉的成立和兩個北京版《四部醫典》的刊刻兩方面闡述了藏醫藥在北京的傳播和發展。首先,在北京雍和宮設立的“曼巴扎倉”不僅僅是藏醫的教育機構,還兼具研究、醫療和制藥等功能,在為國家培養了一大批優秀藏醫藥人才的同時,也為藏醫藥在北京的傳播、發展起到了積極作用。其次,在眾多的《四部醫典》木刻版中,有兩部被稱為北京版《四部醫典》,即由益西班覺喇嘛個人出資在承德普寧寺刊刻的普寧寺版和由藏蒙印經院在北京嵩祝寺刊刻的嵩祝寺版。兩個木刻版的內容、板式、插圖等基本相同,但經仔細研究比較,嵩祝寺版字體精美,無普寧寺版中的錯別字,跋文底部有“??????????????????????????????????(嵩祝寺藏蒙印經院)”字樣,此外還保留了阿佳洛桑丹貝堅贊撰寫的跋文祝愿詩句。從這些情況判斷,嵩祝寺版是以普寧寺版作為藍本,又有別于普寧版的另一個《四部醫典》北京版。這兩個《四部醫典》的刊刻為藏醫藥在北京的普及發揮了積極作用,同時也說明了藏醫藥為古代北京的一般社會民眾所接受。
圖7:藏醫藥所副所長羅布扎西研究員次旺邊覺提供
最后,中國藏學研究中心科研辦國際處副處長次旺邊覺發表了題為“《四部醫典》木刻本研究”的論文。文章首先對《四部醫典》中包括山南扎塘版在內的八個不同木刻版進行比較研究,認為扎塘版《四部醫典》是藏族歷史上第一部木刻版,除了阿里宗嘎版(??????????????)、日喀則達旦版(??????????????)之外,后來許多木刻版都是以“扎塘版”為底本刊刻而成。其次,文章對《四部醫典》木刻本中的插圖進行了較為詳細的考察。在《四部醫典》木刻本中刻有大量的版畫插圖,內容除了釋迦牟尼佛、藥師佛、明智大仙、意生仙人(?????????????)、玉妥?云丹貢布等外,還把對該木刻版有特殊貢獻的人物作為插圖置于末尾,比如《崗布版》有塔波噶舉派的上師塔波拉杰?瑣南仁欽像、《宗嘎版》有出資人赤德?索南旺久像、《布達拉版》有大御醫囊索達杰像、《德格版》有德格土司丹巴澤仁像等。文章認為,這種藝術形式是佛教傳入中國后與本土文化藝術相融合的結果,也是佛教本土化的具體表現。同時,隨著雕版印刷技術的發展,木刻版《四部醫典》不僅有實用價值,而且具有很高的文化藝術價值。最后,文章對各版本的書頭符變化也作了分析。書頭符(?????????),是表示文頭的符號,用于書題或篇首,其主要作用是識別文章開頭和梵夾裝書籍的正反面。文章認為,書頭符是判定木刻版年代的一個重要依據,比如早期扎塘版和宗嘎版的書頭符與后來的其他版本就有所不同,此外,普寧寺版的書頭符雕刻十分不規范,加之藏文筆畫的謬誤,疑似為當地工匠摹刻而成。
圖8:部分藏研中心參會學者龍谷大學提供
圖9:藏研中心向龍谷大學贈送西藏自治區梵文文本系列叢書龍谷大學提供
版權所有 中國藏學研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1
京公網安備 11010502035580號